番外編 秋のささやき 梨ワイン

冷蔵庫に眠ってました。鎌ヶ谷市産幸水を使用したデザートワインです。貴腐ワインのような甘味です。まるでジュース(笑)



| List of Labels | |||
| raw rice | 鎌ヶ谷産幸水 | Malted rice used | |
| ratio indicating the quantity of polished rice gained from a given quantity of brown rice (nowadays usually expressed as a percent) | sake brewing name | マンズワイン | |
| Yeast used | Manufacturing Prefectures | 山梨県 | |
| sake (implied to be low-grade) | Production period | unknown | |
| acidity | Date of purchase | unknown | |
| amino acid degree | Tasting Day | 20230203 | |
| alcohol content (usu. expressed per cent) | 10 | Where to Buy | 貰い物 |
| specific name | optional entry | ||
| Other Special Notes | |||
| wine tasting | |||
| Information on vision | |||
| cage | even | ||
| sunshine | colorant | ant | |
| Information on sense of smell | |||
| (incense) pastille | incense | ||
| tobacco smoke | incense for the aged | ||
| type of incense brewed by low temperature fermentation from white rice milled to 60% | |||
| Information on Taste | |||
| sweetness | strong | elegant | |
| depressing the string of a zither with one's left hand | light (flavor, flavour) | ||
| heavy | sliding | ||
| light (i.e. not heavy) | bitterness | nashi (Pyrus pyrifolia, esp. var. culta) | |
| grudges and hard feelings | nashi (Pyrus pyrifolia, esp. var. culta) | bustling | |
| peppiness (of a ball) | rich | light (i.e. not heavy) | |
| clean | 幅 | ||
| off-flavor | old age | nashi (Pyrus pyrifolia, esp. var. culta) | |
| acidity | nashi (Pyrus pyrifolia, esp. var. culta) | swelling | |
| astringency | nashi (Pyrus pyrifolia, esp. var. culta) | dimwit | |
| round | young | ||

